Услуги

Письменный перевод – наиболее востребованный вид перевода на сегодняшний день. Мы осуществляем услуги письменного перевода текстов различных сфер деятельности:

  • юридической (контрактов, свидетельств, учредительных документов, апостилей, доверенностей, документов для выезда за рубеж, товарно-сопроводительных документов);
  • экономической (бизнес-планов, бухгалтерской документации, финансовой отчетности, налоговых деклараций, справок из банка, договоров и соглашений);
  • технической (руководств по эксплуатации и ремонту, спецификаций);

Нотариальное заверение перевода – заверение документов с целью предоставления их в официальные органы или последующей легализацией. Документ, заверенный нотариусом, обладает юридической силой на территории иностранного государства. При нотариальном заверении исходный документ (оригинал или заверенная копия) и текст перевода скрепляются, а нотариус свидетельствует верность подписи переводчика.

Перевод апостиля. Апостиль – это специальный штамп, проставляющийся на официальных документах некоммерческого характера, и свидетельствующий об отмене требований легализации иностранных документов на территории стран-участниц Гаагской конвенции (Гаага, 5 октября, 1961 г.). Таким образом, апостиль делает документ юридически действительным на территории стран-участниц Гаагской конвенции.

Локализация веб-сайтов – перевод содержания текста с учетом языковых и культурных особенностей зарубежных стран. При локализации допускается некоторое расхождение текста перевода с текстом оригинала с тем, чтобы текст был наиболее понятен для иностранца, при этом смысл кардинально не изменяется.